La version anglaise de Underground, la formidable bande dessinée d'Arnaud Le Gouëfflec et Nicolas Moog, ne peut rivaliser avec l'original en français, mais elle a le considérable avantage de rayonner sur toute la planète. Le format est beaucoup plus petit, et j'ai préféré la préface de de Michka Assayas à celle de Michael Moorcock. Par contre la traduction d'Edward Gauvin et le lettrage de Lauren Bowes m'ont semblé fidèles. Underground, rockers maudits et grandes prêtresses du son est ainsi devenu Underground, The illustrated Bible of Cursed Rockers and High Priestesses of Sound !


Si l'ensemble est passionnant, je suis évidemment de parti pris puisque l'aventure d'Un Drame Musical Instantané suivie de la mienne en solo occupent six pages et demie de l'ouvrage. Si la majorité des trente-six artistes (ou groupes) sont, comme on peut s'en douter, anglo-saxons, nous avons la chance d'être les seuls Français avec Boris Vian, Colette Magny, Brigitte Fontaine et Eliane Radigue. Un Tome 2 est annoncé pour 2025 qui élargira la sélection, et "Vivre Libre ou Mourir, Punk et Rock Alternatif en France, 1981 - 1989" paraîtra d'ici là ! !


Le titre des pages du Drame étant déjà L'élixir de jouvence, je suis ravi de lire sur mon disque du Centenaire : "Éternel jeune homme, Birgé s'affranchit du temps et de ses contraintes..." Cette vitalité est probablement liée à la phrase de Cocteau que j'avais inscrite sur l'une de mes cartes de visite : "Le matin ne pas se raser les antennes." En me laissant pousser barbe et cheveux le risque s'amenuise !



À la fin de l'ouvrage la discographie présente pour le Drame le CD Rideau ! (1980) où figurent deux longues improvisations et nos premières compositions préalables, l'album en ligne Poisons d'une durée de 24 heures (1976-79), et, plus récent, le CD de mon Centenaire (2018).

→ Arnaud Le Gouëfflec & Nicolas Moog, Underground, en français chez Glénat / en anglais chez Titan-Comics